James 4:4 - Warning against Pride (2024)

Verse (Click for Chapter)

New International Version
You adulterous people, don’t you know that friendship with the world means enmity against God? Therefore, anyone who chooses to be a friend of the world becomes an enemy of God.New Living Translation
You adulterers! Don’t you realize that friendship with the world makes you an enemy of God? I say it again: If you want to be a friend of the world, you make yourself an enemy of God.English Standard Version
You adulterous people! Do you not know that friendship with the world is enmity with God? Therefore whoever wishes to be a friend of the world makes himself an enemy of God.Berean Standard Bible
You adulteresses! Do you not know that friendship with the world is hostility toward God? Therefore, whoever chooses to be a friend of the world renders himself an enemy of God.Berean Literal Bible
Adulteresses! Do you not know that friendship with the world is hostility with God? Therefore whoever has chosen to be a friend of the world is appointed an enemy of God.King James Bible
Ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity with God? whosoever therefore will be a friend of the world is the enemy of God.New King James Version
Adulterers and adulteresses! Do you not know that friendship with the world is enmity with God? Whoever therefore wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God.New American Standard Bible
You adulteresses, do you not know that friendship with the world is hostility toward God? Therefore whoever wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God.NASB 1995
You adulteresses, do you not know that friendship with the world is hostility toward God? Therefore whoever wishes to be a friend of the world makes himself an enemy of God.NASB 1977
You adulteresses, do you not know that friendship with the world is hostility toward God? Therefore whoever wishes to be a friend of the world makes himself an enemy of God.Legacy Standard Bible
You adulteresses, do you not know that friendship with the world is hostility toward God? Therefore, whoever wishes to be a friend of the world sets himself as an enemy of God.Amplified Bible
You adulteresses [disloyal sinners—flirting with the world and breaking your vow to God]! Do you not know that being the world’s friend [that is, loving the things of the world] is being God’s enemy? So whoever chooses to be a friend of the world makes himself an enemy of God.Christian Standard Bible
You adulterous people! Don’t you know that friendship with the world is hostility toward God? So whoever wants to be the friend of the world becomes the enemy of God.Holman Christian Standard Bible
Adulteresses! Don’t you know that friendship with the world is hostility toward God? So whoever wants to be the world’s friend becomes God’s enemy.American Standard Version
Ye adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity with God? Whosoever therefore would be a friend of the world maketh himself an enemy of God.Aramaic Bible in Plain English
Adulterers! Do you not know that the love of this world is hatred toward God? Therefore whoever chooses to be a friend of this world is an enemy of God.Contemporary English Version
You people aren't faithful to God! Don't you know if you love the world, you are God's enemies? And if you decide to be a friend of the world, you make yourself an enemy of God. Douay-Rheims Bible
Adulterers, know you not that the friendship of this world is the enemy of God? Whosoever therefore will be a friend of this world, becometh an enemy of God. English Revised Version
Ye adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity with God? Whosoever therefore would be a friend of the world maketh himself an enemy of God.GOD'S WORD® Translation
You unfaithful people! Don't you know that love for this [evil] world is hatred toward God? Whoever wants to be a friend of this world is an enemy of God.Good News Translation
Unfaithful people! Don't you know that to be the world's friend means to be God's enemy? If you want to be the world's friend, you make yourself God's enemy. International Standard Version
You adulterers! Don't you know that friendship with the world means hostility with God? So whoever wants to be a friend of this world is an enemy of God. Literal Standard Version
Adulterers and adulteresses! Have you not known that friendship of the world is enmity with God? Whoever, then, may intend to be a friend of the world, he is designated [as] an enemy of God.Majority Standard Bible
You adulterers and adulteresses! Do you not know that friendship with the world is hostility toward God? Therefore, whoever chooses to be a friend of the world renders himself an enemy of God.New American Bible
Adulterers! Do you not know that to be a lover of the world means enmity with God? Therefore, whoever wants to be a lover of the world makes himself an enemy of God.NET Bible
Adulterers, do you not know that friendship with the world means hostility toward God? So whoever decides to be the world's friend makes himself God's enemy.New Revised Standard Version
Adulterers! Do you not know that friendship with the world is enmity with God? Therefore whoever wishes to be a friend of the world becomes an enemy of God.New Heart English Bible
You adulterers and adulteresses, do you not know that friendship with the world is hostility toward God? Therefore whoever wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God.Webster's Bible Translation
Ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity with God? whoever therefore will be a friend of the world is the enemy of God.Weymouth New Testament
You unfaithful women, do you not know that friendship with the world means enmity to God? Therefore whoever is bent on being friendly with the world makes himself an enemy to God.World English Bible
You adulterers and adulteresses, don’t you know that friendship with the world is hostility toward God? Whoever therefore wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God. Young's Literal Translation
Adulterers and adulteresses! have ye not known that friendship of the world is enmity with God? whoever, then, may counsel to be a friend of the world, an enemy of God he is set.Additional Translations ...

Ellicott's Commentary for English Readers

(4) Ye adulterers and adulteresses.--The phrase may seem to flow naturally after the former ones, but the Received text, from which our version was made, is wrong. It should be, ye adulteresses! as accusing those who have broken their marriage vow to God. The sense is familiar to us from many passages in the Old Testament, in which God speaks of Israel in a similar manner, e.g., Psalm 73:27; Isaiah 54:5; Jeremiah 2:2; Ezekiel 16 passim; Ezekiel 23:37-43; Hosea 2:2. Again in the New Testament: Matthew 12:39; Matthew 16:4; Mark 8:38; Revelation 2:20-22; Revelation 17:1; Revelation 17:5; Revelation 17:15, &c.; St. Paul's description of the church (2Corinthians 11:2), espoused "as a chaste virgin to Christ;" and comp. 2Peter 2:14, specially the margin. "God is the Lord and husband of every soul that is His;" and in her revolt from Him, and love for sin, her acts are those of an adulterous woman. . . .

Pulpit Commentary

Verse 4. - Ye adulterers and adulteresses. Omit μοιχοὶ καί, with א, A, B. The Vulgate has simply adulteri; the Old Latin (ff), fornicatores. Similarly the Syriae. Very strange is this sudden exclamation, "ye adulteresses!" and very difficult to explain. The same word (μοιχαλίς) is used as a feminine adjective by our Lord in the expression, "an evil and adulterous generation" (Matthew 12:39; Matthew 16:4; Mark 8:38); and in this possibly lies the explanation of St. James's use of the term. More probably, however, it should be accounted for as a reminiscence of Ezekiel 23:45, where we read of Samaria and Jerusalem under the titles of Aholah and Aholibah: "The righteous men, they shall judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands." It is remarkable too that in Malachi 3:5 the LXX. has μοιχαλίδες, although the Hebrew has the masculine, and men are evidently referred to. If, then, in the Old Testament the Jewish communities were personified as adulteresses, it is not unnatural for St. James to transfer the epithet to those Judaeo-Christian communities to which he was writing; and the word should probably be taken, just as in the Old Testament, of spiritual fornication, i.e. apostasy from God, shown in this case, not by actual idolatry, but by that "friendship of the world" which is "enmity with God," and by "covetousness which is idolatry." Φιλία. The word occurs here only in the New Testament. With the thought of this verse, compare our Lord's words in John 15:18, 19. Parallel Commentaries ...

Greek

[You] adulteresses!
Μοιχαλίδες (Moichalides)
Noun - Vocative Feminine Plural
Strong's 3428: A prolonged form of the feminine of moichos; an adulteress.

Do you not know
οἴδατε (oidate)
Verb - Perfect Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's 1492: To know, remember, appreciate.

that
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

friendship
φιλία (philia)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 5373: Friendship, affection, fondness, love. From philos; fondness.

with the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

world
κόσμου (kosmou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2889: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).

is
ἐστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

hostility
ἔχθρα (echthra)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 2189: Enmity, hostility, alienation. Feminine of echthros; hostility; by implication, a reason for opposition.

[toward]
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

God?
Θεοῦ (Theou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

Therefore,
οὖν (oun)
Conjunction
Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.

whoever
ὃς (hos)
Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.

chooses
βουληθῇ (boulēthē)
Verb - Aorist Subjunctive Passive - 3rd Person Singular
Strong's 1014: To will, intend, desire, wish. Middle voice of a primary verb; to 'will, ' i.e. be willing.

to be
εἶναι (einai)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

a friend
φίλος (philos)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 5384: Friendly; subst: a friend, an associate. Properly, dear, i.e. A friend; actively, fond, i.e. Friendly.

of the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

world
κόσμου (kosmou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2889: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).

renders himself
καθίσταται (kathistatai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular
Strong's 2525: From kata and histemi; to place down, i.e. to designate, constitute, convoy.

an enemy
ἐχθρὸς (echthros)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 2190: Hated, hostile; subst: an enemy. From a primary echtho; hateful; usually as a noun, an adversary.

of God.
Θεοῦ (Theou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

Links

James 4:4 NIV
James 4:4 NLT
James 4:4 ESV
James 4:4 NASB
James 4:4 KJVJames 4:4 BibleApps.com
James 4:4 Biblia Paralela
James 4:4 Chinese Bible
James 4:4 French Bible
James 4:4 Catholic BibleNT Letters: James 4:4 You adulterers and adulteresses don't you know (Ja Jas. Jam)

James 4:4 - Warning against Pride (2024)
Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Annamae Dooley

Last Updated:

Views: 6206

Rating: 4.4 / 5 (65 voted)

Reviews: 80% of readers found this page helpful

Author information

Name: Annamae Dooley

Birthday: 2001-07-26

Address: 9687 Tambra Meadow, Bradleyhaven, TN 53219

Phone: +9316045904039

Job: Future Coordinator

Hobby: Archery, Couponing, Poi, Kite flying, Knitting, Rappelling, Baseball

Introduction: My name is Annamae Dooley, I am a witty, quaint, lovely, clever, rich, sparkling, powerful person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.